Pervicácia
Carácter ou acção de quem persiste ou não desiste da sua intenção ou vontade. Confesso que, para esta, rebusquei um pouco. Só porque vou querer falar de paciência e persistência na próxima entrada.
Carácter ou acção de quem persiste ou não desiste da sua intenção ou vontade. Confesso que, para esta, rebusquei um pouco. Só porque vou querer falar de paciência e persistência na próxima entrada.
Beber pelo gargalo. Agora que o calor começou a apertar, duvido de que tenha sido o único a fazê-lo. Para quê simplesmente beber, quando se pode gargalaçar?
Indivíduo atravessado, de má índole. Sim, soa algo antiquado. Mas continuo a achar que é um bom insulto, bem como uma melhor tradução de blackguard do que «malvado».
Empreendimento; ataque de improviso com que se toma de assalto uma praça militar. Para retomar a rubrica RCPalavras, nada como um cognato para quem queira usar menos caracteres a traduzir enterprise, e que ao mesmo tempo tem um significado completamente inesperado na sua versão mais arcaica.
Que ou aquele que titereia, que ou quem movimenta títeres ou marionetas. Ou seja, «manipulador». Este ficou-me entalado, porque houve um qualquer Puppetmaster numa tradução que fiz, e esta palavra que escolhi foi vetada. Não a deixem morrer sozinha, por favor.